close

很多年以前,

mark先生曾經跟我說他覺得他在中英日切換模式的時間差上有點久,

所以讓他在工作上會有些辛苦,

因為已經習慣了用自己母語的習慣去思考,

常在腦子裡要在那邊轉來轉去,而沒有辦法直接用那種語言直接輸入輸出。

經過這麼多年後他已經練就了中英日切換就像轉換電腦輸入法一樣神速,

下次要問問他有沒有甚麼好絕招可以傳授給我...

 

想到以前有人曾經跟我說當你做夢時也會講英文,表示你又向前邁進一大步了。

這是真的嗎? 我也快要開竅了嗎?我也好想要開竅啦!

從澳洲回台灣之後,好像經常做夢跟人家講話是講英文,

醒來的時候雖然不記得講了甚麼,

但是~原來在夢裡我的英文比較流利阿→還是只因為是昏迷狀態根本記不得講蝦米還自以為流利

怎麼好像都沒有想太多文法對不對還是卡住講不出來...

那以後去面試的時候,可以轉換成做夢模式嗎 XD

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 caramiaw 的頭像
    caramiaw

    火星喵遺失飛碟的日子

    caramiaw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()